Het artikel gaat hieronder verder.
Vorig jaar zette hij al (met het beoogde succes) zijn eigen dood in scène. Dit jaar wist Duo opnieuw de aandacht te trekken. De groene uil, bekend van taalapp Duolingo, besloot namelijk ontslag te nemen. Na al die jaren als mascotte te hebben gediend voor het bedrijf, vond hij het tijd om de wijde wereld in te trekken en te kijken welke uitdagingen nog meer op zijn pad konden komen, zo stelde hij in zijn officiële resignation letter. De uil, inmiddels omgedoopt tot Duo (resigned version), was uitgeput, meldde hij ook zelf.
Bezorger, verkoper, merkambassadeur, modelmedewerker en zelfs CEO: de kansen voor de kleine uil leken eindeloos.
Het duurde niet lang of met name in China vond de ontslagbrief weerklank. Zo genereerde hij op sociale media 108 miljoen (!) impressies, meer dan 100.000 interacties binnen de app, naast ook nog eens meer dan 150 vermeldingen in de pers. En ook opvallend: de uil kreeg van maar liefst 300 bedrijven een officiële uitnodiging toegestuurd: zou het misschien een idee zijn als hij bij hen in dienst kwam? Daaronder internationale namen zoals Subway, Burger King, Fila, Unilever, HP en Buick, naast grote Chinese merken zoals Meituan, Haidilao, Tencent, Honor, JD.com en Yili. Bezorger, verkoper, merkambassadeur, modelmedewerker en zelfs CEO: de mogelijkheden voor de kleine uil leken ineens eindeloos.
Campagne ‘omgedraaid’
Creatief bureau Fred & Farid Shanghai, dat al langer voor Duolingo werkt, en ook het ‘ontslag’ van de uil in scène had gezet, besloot op dat moment daar iets mee te gaan doen. Want als die 300 bedrijven al een groene uil in dienst wilden nemen, waarom zijn ze dan zoveel minder geneigd om ook Gen Z-medewerkers aan te nemen? De fictieve vacatures die Duo kreeg toegestuurd, werden dan ook ‘omgedraaid’, en omgezet in echte kansen voor jongeren, van wie er – zeker in China – velen kampen met burn-out en werkgerelateerde angsten. En zo werd het ‘nep-ontslag nemen‘ uiteindelijk ineens een soort maatschappelijke campagne.
‘Door de mascotte als een soort generatiespiegel te gebruiken, transformeerde Duolingo een simpele internetgrap in een collectief gesprek over de wens om ergens anders opnieuw te beginnen’, aldus bijvoorbeeld een van de vele analyses van het initiatief. ‘Deze aanpak doet denken aan hoe sommige Chinese platforms sociale gesprekken omzetten in massale participatie, waarbij de grenzen tussen memes, community-activatie en bedrijfscommunicatie vervagen’, stelt een ander.
‘Met een eenvoudige hoax slaagt Duolingo erin een sterke boodschap te installeren.’
En: ‘Een grap die ontstond op sociale media, die uitgroeide tot een gesprek tussen merken en vervolgens tot een generatiesignaal over werk.’ Of: ‘Met een eenvoudige hoax slaagt Duolingo erin om een sterke boodschap te installeren: merken kunnen, als ze luisteren naar de zwakke signalen van de arbeidsmarkt, sociale kwesties omzetten in het verenigen van wervingsmogelijkheden.’
De uil als bezorger
Duolingo zette de grap overigens ook voort in samenwerking met andere bedrijven. Zo liet het de uil (tijdelijk) als bezorger in dienst treden bij Meituan, een van de bekendste maaltijdbezorgbedrijven in China. Duo zette de gele helm op, reed op een e-bike en deed hetzelfde als een echte bezorger. ‘Proving that if a green owl can job hop, Gen Z can, too. Just don’t forget your streaks while getting that dream offer’, zei de uil er zelf over. Maar de boodschap van de taalapp bleef onderwijl hetzelfde: als je tijd hebt om eten te bestellen, heb je ook tijd om je les af te maken…
Dit bericht op Instagram bekijken
Dit bericht op Instagram bekijken

